Agora, o Livro NATH está disponível na Amazon.com.br  —  Clique Aqui

Do you like Chocolate?

Yes, I do! And more likely you too.

But... do you know how to say "I like chocolate" in Varga?


Firstly: adjectives can act like verbs.

Are da braunei czokolato. That's the maroon chocolate.
An czokolato da braunei. That chocolate['s color] [is] maroon. (Lit.: that chocolate da maroon).

For using adjectives like verbs, everything you need do is change word order (adjective goes to the end) and add the particle da right before it.

The past tense is quite simple. Just add deri instead of da.

L uammi kof. The warm coffee.
L kof da uammi. The coffee [is] warm.
An kof deri uammi. Nau da frodi. That coffee [was] warm. Now it's cold.

The desiderative is given by the particles na and neri, which respectively replaces da and deri.

As you have noticed, the adjective does not change at all.

But you didn't say how I can do "I like chocolate" !

You're right. So follow me.

To say "I like chocolate" or something else, you take the adjective suki "tasteful" and use it like above.

Minek czokolato da suki. I like chocolate.  (Lit.: To me, chocolate da tasteful)

Since adjectives don't change, you must specify who likes the thing. So you put the pronoun or the person's name or something alike. Don't forget to mark the person or pronoun with the dative suffix ~nak/~nek.

To say "I dislike...", the adjective is kirai "hateful":

Jyokoknak yasafu da kirai. Children dislike greenery.  (Lit.: To the children, greenery da hateful)
Minek zutin da kirai. I dislike stink

That's enough for now. 'Till the next one.

Comentários

Postagens mais visitadas