A moonlight girl
Luna pokoen kaot ruieya, dja oppuri samaran feneto da. Kon ta vissa, teloya el normali volmani regrusoda hadime. Membereit mobuda hadime roni l pokoe polatinal reve kay, meyit oppu afan. Kay sorani luna mannifal manifesti. Tikaraya neol eu, so revo kay, so funi polojuri. The window is open, so moonlight unveils a girl's face. From now on, her body starts getting warm to its proper warmth. Her arms and legs start moving; she wakes up gradually and, finally, open eyes, while the moonlight lights her with majesty. Her live returns to her body, so she gets out of bed and stands up. |
VOKABULAR
feneto (n.) : window
fu (n.) : foot
hadimeda (v.) : to start
kao (n.) : face
kon ta vissa : starting from now, from now
luna (n.) : moonlight
mannifal (adv.) : magnificently, majestically
neol (adv.) : newly
pokoe (n.) : girl
polatinal (adv.) : gradually
revoda (v.) : to wake up, to get out of bed
ruieda (v.) : to light
samara (n.) : bedroom
telo (n.) : body
tikara (n.) : strength, force
Desirem na okazo...
ResponderExcluir